An effective bridge between your written material and your target audience


Here’s who uses my services:

 

√ Businesses working in a wide range of technical fields, including automotive, engines, gear drives, heavy machinery/vehicles, hydraulic systems, machine/power tools, motors, networking, electronic/optical instruments, packaging, pumps, test equipment, turbines, and uninterruptible power supplies.

 

Do you need to translate into Italian your:

 

• product guides (installation/operation manuals) to meet the EU guidelines?

 

• catalogs, video scripts, white papers to present your products/technologies effectively to your customers?

 

• pages of your web site to present your company effectively to your clients?

 

• ads, brochures, press releases, other type of text written to persuade, sell or impress?

 

√ I have been translating such type of documents for 20+ years, working with several direct clients (corporations/organizations) and dozens of translation agencies, big and small. After translating a few million words on a host of technical subjects, I know how to tackle practically every technical or technical marketing translation issue. After I traslate your material, there will be no gap between what you have written and what your Italian target audience reads.